曼尼托巴中文论坛

搜索
查看: 544|回复: 0

两意大利解说员因歧视女性+中国人被停职

[复制链接]

6031

主题

6081

帖子

7867

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15

积分
7867
据路透社18日报道,日前,在一场意大利电视台Rai Play 2播出的福冈游泳世锦赛跳水比赛节目中,赛事解说员洛伦佐·莱昂纳多齐和马西米利亚诺·马祖奇在解说过程中发表诸多不当言论,包括涉华歧视性言论,引起舆论强烈不满,二人因此被停职。
$ i1 d; E1 l! T( K

/ w& \+ r- ?/ c  m: e) e
) y7 _8 _* _: }! g* I5 m
& D- L7 q' N- u7 z
640 (1).jpg
5 ^! P) j# v3 y( G

  _) `2 t& O/ @: c. a8 |- i1 E) N
! g+ `; I* [& O, [9 c/ J  Q" `$ H& H2 ]
意大利安莎社报道称,当赛事进行到荷兰运动员参加女子双人跳水比赛时,现场解说员莱昂纳多齐和马祖奇说,“荷兰女人很高大。”“和我们的Vittorioso(Vittorioso为意大利女子跳水运动员)一样。”“反正她们躺在床上都一样高。”

$ Z& d1 J* e( I6 ]$ ^& I
报道称,之后,这两名解说员仍“不知收敛”,在节目中“点评”运动员:“这位运动员名叫哈珀(与意大利语竖琴发音相近),她是一名竖琴演奏家。你会弹竖琴吗?”解说员还使用了“触摸她”等不当言论。
: n9 A4 U) U  k3 @: u  T7 O
& A2 l( e% n7 L" s2 g- N6 Q

4 J% r# j  u# v5 s- {3 k8 P( t
此外,意大利媒体还报道称,这两个解说员甚至还在节目中发表了“种族歧视性言论”,当意大利跳水运动员Riccardo Giovannini和Eduard Timbretti进场比赛时,解说员故意把运动员的名字读错,把“Riccardo”的名字错读成“Liccaldo”,并称“中国人是这样发音的”。

0 R$ j, S0 ^3 p0 k5 l
意大利《共和国报》称,节目播出后,两名解说员遭到了意大利网友们的口诛笔伐和投诉,解说员莱昂纳多齐对不当言论事件做出回应,辩称这仅仅是一次“技术性失误”,他们当时不知道话筒没有关闭,将两名解说员之间的“玩笑话”播了出去。
* d+ P- j2 B. r
意大利Rai电视台对于莱昂纳多齐的辩解并不买账,已勒令莱昂纳多齐和马祖奇暂停解说工作,将二人从日本(专题)比赛现场调离,并启动相应的处分程序。Rai首席执行官罗伯托·塞尔吉奥表示,在公共电视台节目上不能开“酒吧玩笑”。
: g9 f7 K) L7 L4 r
路透社提到,这并不是莱昂纳多齐第一次陷入争议。2020年,他曾在节目上对一位爱沙尼亚拉力赛车手的姓氏开涉及性别歧视的玩笑而受到批评。2018年,他还因于4月20日在脸书上向希特勒送上“生日祝福”而受到Rai训斥。

/ b) m4 r. i7 K
来源:环球网
; Z/ ^+ p) A( X. E6 N5 `% `- i6 l+ a

  c$ c! ~" u0 A1 V$ `& C
使用 高级模式(可批量传图、插入视频等)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 曼尼托巴中文网注册链接激活

快速回复 返回顶部 返回列表