|
在韩国最高法院5月首次判定可以为该国一名老妇患者实施“尊严死”后,患者所在医院10日召开会议,正式决定为患者摘除呼吸机,实施“尊严死”,这将是韩国首次实施“尊严死”。 该医院伦理委员会表示,院方将就实施“尊严死”的具体时间和程序与患者家属进行最后协商。该委员会一名官员说:“院方充分理解患者家属要求早日实施‘尊严死’的立场,并将尽最大努力满足家属要求。”
$ C) t0 M& L* s, b/ O, C+ w在韩国,相对“安乐死”而言,“尊严死”一词使用更为普遍,其含义也略有不同。它仅指放弃给患者治疗、任由患者自然死亡的“消极的安乐死”,而不包括注射药物帮助患者死亡的“积极的安乐死”。
* K/ ^ Q0 g6 x. @; G一些媒体指出,由谁来为患者摘除呼吸机以及摘除呼吸机后院方是否继续为患者提供营养以维持其生命、患者是继续留在医院还是回家等问题仍有待商议。院方表示,根据目前状况判断,患者很有可能在移除呼吸机当天死亡。
! m8 H6 |1 U6 N" j1 q现年77岁的韩国女性金某自去年2月起,因脑损伤陷入接近脑死亡的植物人状态。金某的子女表示,不靠人工呼吸机延长生命、“有尊严地死亡”是母亲的意愿。在遭到医院拒绝后,金某的子女对医院提起诉讼,并最终胜诉。 |
|