获得朱诺奖的 R&B 加拿大歌手布莱克(Jully Black)星期日在 NBA 全明星赛上演唱加拿大国歌《O Canada》,对歌词做了细微的改动而引起热议,她改了一个字表达对原住民的认同肯定。
# i \; T4 n; N [* U9 S# p% M/ y
' Q# t$ a/ \* w, k( ]1 R ( e* I M$ Z- Q$ n2 e" u
* ^' c' w5 N4 r) H- C
, K0 x, [' W- `4 S0 f4 U% \: v
9 q e8 p% p0 K2 d! o7 _2 |* W& o( E0 Y* p& |
, F$ y: M( y8 M- \! M
布莱克将国歌中的 “加拿大啊!我们的家园和原住民的土地”(O Canada!Our home and native land)改为“加拿大啊!我们的家在原住民的土地上”(O Canada!Our home on native land) 。她在演唱时略微强调了 “on”这个字。
z" e! K" p7 f
在美国犹他州盐湖城比赛场上演唱国歌的布莱克表示,这是经过长时间反思的结果。“我唱的是事实。我们在原住民原始生活的土地上行走、呼吸、生活、体验生活。” + l+ {9 }* T+ U* i. ?' N) W3 X
新歌词在社交媒体上引起了很大的积极反响,尤其是美国民众反馈很热烈,纷纷称赞她,有人说“给美国上了很好的一课”,许多人使用了标签 #OurHomeOnNativeLand。
5 ?* p+ J+ b- Z) W4 A
在 YouTube 上,NBA 发布了布莱克表演的视频,她获得了更多的赞誉,许多评论者表示他们感到自豪。 : a1 p' U& c: m( v6 Q: T2 `6 a; R8 |
2 }: V/ p' P: K) B- C9 C- M
: W1 f0 ^1 Z3 k& Z. F6 b- ~0 i9 \+ {) M- l5 ~: N3 Y, w% k: j
# p2 ?1 k' l4 |- y: w* o
' R& m7 F! j% w5 ?$ R% ^. p
布莱克讲述有一位原住民好友对她的歌词反应很激动振奋。“我不知道这对他来说意味着多深的意义,但现在我能体会了,对于每一个世代相传的原住民来说,我只想让世界知道他们的生活经历很重要。”
( H) ~# \2 u, J
来自 Mi’kmaq 部族,目前担任多伦多教育局的学务委员学生代表沙夫卡特 (Isaiah Shafqat) 对歌词的改动表示赞赏。“这很令人兴奋。因为原住民听到 O Canada,总是听到‘家园和原住民土地’,但这不是真的。” 说唱歌手 Chuck D 也发推文说这是他“听到最深情的《O Canada》”。 " z) b: }" U8 b" r3 J" R
当然仍有批评的声音,有人说这“只是制造争议”,有人说这是“可耻的”。 0 d2 k& X+ q9 m$ u# ~! |
国家语言权利观察站联合主任兼蒙特利尔大学法学院讲师贝拉德 (Frédéric Bérard) 说,这一变化可能会冒犯一些人,认为它是对国歌的象征做出了攻击。但他说,这是宪法赋予的权利,不会引起法律问题。 & E- i7 @; I% {, l
这也不是首度国歌《O Canada》歌词被改动。 % B7 m+ F9 S2 A3 `2 U2 Y
2018 年,已故自由党议员贝朗热 (Mauril Bélanger) 历经长达数年的努力,企图使国歌更具性别包容,后来新国歌歌词已正式生效,其中的一句话原来英文版是“in all thy sons command”,已经变成了“in all of us command”。
! M4 K7 O& x' f% P; e
来源:加国都市生活 4 ~$ q* A$ @7 n. K6 D" a
|