|
http://world.huanqiu.com/roll/2010-08/988180.html
韩国大学校园里的汉字辅导班广告
环球网记者宋伟钢报道 随着中国国力的增强和中韩交流的日益增加,曾经一度被韩国社会所排斥的汉字与英语、计算机一起成为韩国大学生必须掌握的三大技能。
据韩国《朝鲜日报》8月4日报道称,2日下午,该报记者来到位于首尔安岩洞的韩国三大名校之一的高丽大学,只见校园内到处都贴着诸如“只需六天就能达到汉字二级”的宣传汉字考试的辅导班广告。在该校法学院新楼二层的教室里,正在上“八周通过汉字二级”的课。在3个小时的上课时间里,20多名学生要仔细听老师讲的150个汉字的发音、字义以及速成默记法。工科大学学生李某说:“别人都有(汉字资格证),如果我没有就会在就业时被淘汰,没办法只好报名学习。”
当天上午在韩国成均馆大学湖岩馆上八周汉字速成班的大学生权某说:“汉字二级资格证是就业必备证书。就业时拥有的资格证数量是大学时期认真读书的证据。”
汉字能力资格证和托业(TOEIC)、托福(TOEFL)等英语证书以及计算机应用能力资格证成为大学生的“三大必备证书”。韩国高丽大学规定,学生毕业之前必须拿到汉字二级证书或者通过校内进行的汉字考试。成均馆大学也规定学生必须拿到汉字二级证书或者在托业考试中获得一定水平以上的分数。三星集团等大企业在聘用过程中会给持有资格证的应聘者加分。
大韩商工会表示,参加汉字二级考试的大学生(19到23岁)人数从2006年的313人增加到2009年的12029人。汉字二级证书在2007年年底被认可为国家公认资格证后,应试者开始激增。
虽然取得汉字资格证的韩国大学生很多,但他们是否具备与资格证相对应的汉字实力还是个疑问。实际上大多数授课都是“蜻蜓点水”和“以分数为目标”,因此,很多人即使拿到资格证,也无法准确地写出汉字。
《朝鲜日报》对首尔市内的高丽大学、成均馆大学、延世大学和梨花女子大学4所大学内拥有汉字资格证的100名大学4年级在校生展开了调查,结果,能够用汉字准确书写父母名字的学生仅有31人。还有学生将父亲的名字“龍太”写成了“龍犬”。(韩文中使用的汉字为繁体)在65名高丽大学学生中,写对“麗”字的只有18人。准确写出“大韓民國”的学生有46人。有很多学生写成了“大朝民國”,有的甚至画出了同“韓”字相似的“画”。 |
|