|
' V- I6 m" E; K& j: b奥巴马向沙特国王鞠躬' H6 g8 r+ b/ n! @
伦敦G20峰会的录像画面中出现了这样一个镜头:在美国总统奥巴马会见沙特阿拉伯国王阿卜杜拉的时候,只见他弯着腰同时上半身向前倾斜。《华盛顿时报》7 日发表社论,指责奥巴马“卑躬屈膝”,“贬低了美国的力量与尊严”,而且违反了美国有关不顺从王权的传统。一名白宫工作人员表示:“那不是鞠躬。他(指奥巴马)用双手握住了国王的手,而且比国王高一些。”
: r4 J3 J, L0 u$ H& F1 U- x3 _1 @4 L% \6 h( d0 u
美国总统贝拉克·奥巴马已经结束为期8天的首次海外之旅,回到首都华盛顿。他此行赢得了欧洲舆论的普遍好评,但美国国内的情况却不完全如此。 , {: k" k1 o1 H+ `7 H: r
, @0 J% @" V3 m. S' ~8 ` 批评者称有违美传统
3 d6 U% `1 C$ k5 i) P2 Z
+ H3 K' a w' P 奥巴马在首次出访中参加了二十国集团(G20)伦敦金融峰会,媒体在报道其有关活动时,播出了这样一个现场画面:在会见出席G20峰会的沙特阿拉伯国王阿卜杜拉时,奥巴马弯着腰、上半身向前倾斜。 4 Z% D; f( y d6 V# J
7 M6 w1 `) A) a/ a: n
这一“谦恭”姿态在美国国内受到右翼保守人士的质疑。《华盛顿时报》7日发表社论,指责奥巴马向阿卜杜拉“鞠躬”是向穆斯林国王的“卑躬屈膝”,“贬低了美国的力量与尊严”,而且违反了美国有关不顺从王权的传统。
6 y2 u7 l" i8 {( |* X w/ V) v% J# H
对此,一家美国政治新闻网站8日刊文指出,针对奥巴马向阿卜杜拉“鞠躬”的说法,白宫方面已经予以否认。一位不愿透露姓名的白宫工作人员表示:“那不是鞠躬。他(指奥巴马)用双手握住了(沙特)国王的手,而且比国王高一些。”
% Y! g! r! T* Q! E2 f: ]
2 K2 s2 e8 v% Q( F* j 维护者说堪比肯尼迪 4 @- r& E5 i+ C# u$ k" q& S' ]
# o+ }2 @+ X" H" ], W( {; } 不过,也有报道认为,美国右翼及其主导的媒体对奥巴马的行动作出了过多的解读。奥巴马童年时期是在印度尼西亚度过的。通常情况下,鞠躬在印尼乃至整个东亚文化中是友好的表达,因此奥巴马希望借此展示他对沙特国王人格的尊敬与欣赏。阿卜杜拉曾呼吁拥有不同文化与不同宗教信仰的人彼此进行对话以减少仇恨、冲突和战争。
5 y* ]8 z$ K$ A5 S! X* `4 B7 X& H% g
报道还称,事实上,奥巴马和夫人米歇尔以他们的魅力和智慧赢得了欧洲媒体的赞许,这是十分罕见的。这对美国“第一夫妇”始终是欧洲媒体报道的焦点所在,他们所获得的礼遇甚至可以与当年的肯尼迪总统夫妇相提并论。
3 C0 l% V0 `0 ^/ D- b! q" `9 N$ P9 E
报道指出,奥巴马夫妇难免要为此付出代价,因为这肯定会使那些不喜欢他们的人愈发火冒三丈,并吸引那些暗中伺机攻讦者的眼球。 $ L% R8 f0 [3 b5 X) I# z
" W. ^% B2 M J3 |6 O5 B' w
阿拉伯媒体大加赞赏
4 P J7 Q$ w/ }4 H* _: T8 H0 k0 O% d4 W; E- i1 c
在美国国内引发争议的同时,奥巴马这一疑似鞠躬动作却为其赢得了一些阿拉伯媒体的赞扬。
% ^7 w$ ~" o4 I1 H2 r2 j
u! q/ p0 M* c. I 阿拉伯语报纸《中东日报》专栏作家穆罕默德·迪亚卜8日撰写了题为《奥巴马向沙特国王鞠躬之背后秘密》的文章,把奥巴马的这一姿态看作是鞠躬,并对此大加称赞。
/ P' f# d* N4 I, G8 R2 `3 z @( `/ l7 U5 O* Y c
文章说,如果阿拉伯诗人穆太奈比没有写下“当我还在安然熟睡,其他人却彻夜不眠,并为我的所作所为而忧心忡忡”的诗句,那么美国总统奥巴马或许会成为第一个说这话的人,因为它恰如其分地概括了奥巴马目前面临的状况。 |
|